You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Stichting Spleen

Uit EverybodyWiki Bios & Wiki
Ga naar:navigatie, zoeken

Stichting Spleen
Doel Bevordering van de poëzie
Opgericht 2015
Personen
Oprichter Kees Godefrooij
Sleutelfiguren Jos van Hest

De Stichting Spleen is een Nederlandse culturele instelling die zich toelegt op het organiseren van poëziemiddagen en literaire salons, alsmede op het uitgeven van bloemlezingen. De evenementen en bundelpresentaties vinden plaats op diverse locaties, waaronder poëziecentrum Perdu, Het Einde van de Wereld en café Eijlders (alle te Amsterdam).

Ontstaan[bewerken]

De stichting is opgericht in 2015 en kwam voort uit Uitgeverij Spleen (ontstaan in 2007). Geestelijk vader van beide organisaties is dichter en poëziepromotor Kees Godefrooij.  

Publicaties[bewerken]

De publicaties van Stichting Spleen zijn opgenomen in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Amsterdam.

Voor bijna niets[bewerken]

Bloemlezingen met hedendaagse dichters in de serie 'Gedichten voor bijna niets' (een serie die beoogt goeds te bieden voor weinig):

  • Eenentwintig OBA dichters voor bijna niets (2014)
  • 26 gedichten voor bijna niets, een kennismaking met de poëzie van Kees Godefrooij (2015)
  • 13 Amsterdamse dichters voor bijna niets (2015)
  • Zevenendertig Eijldersdichters voor bijna niets (2015)
  • Hemeltrans, elf dichters hogerop voor bijna niets (2015)
  • 13 Amsterdam poets for next to nothing (2015)
  • Erotica! 150 erotische gedichten voor bijna niets (2015)
  • Het spleen van Amsterdam en andere plaatsen, vijftig gedichten voor bijna niets (2015)
  • Erotica! 130 erotische gedichten voor bijna niets, deel II (2015)
  • Afscheid, negenennegentig gedichten over afscheid nemen voor bijna niets (2016)
  • Erotica! 110 erotische gedichten voor bijna niets, deel III (2016)
  • De duistere kant van poëzie, gedichten over moord, brand, wellust en ander ongerief voor bijna niets (2016)
  • Verliefd, gedichten over de liefde voor bijna niets (2016)

Bloemlezingen met hedendaagse dichters[bewerken]

  • De nacht van de Muzen, onschatbare gedichten over de liefde (2017)
  • XXX-gedichten, pornografische poëzie (2017)
  • Over mijn lijk, erotische grafpoëzie voor op het kerkhof (2017)
  • Zomer, zinderende gedichten (2017)
  • Amoureuze machinaties (2017)
  • Afscheid II (2017)
  • Heimwee en Hartzeer (2017)
  • Natuurlijk niet! Je bent zwaar gestoord … psychiatrie, liefde & poëzie (2018)  
  • Verre oorden, bolle zeilen, karrensporen (2018) - in voorbereiding

Grote doden[bewerken]

Bloemlezingen rond grote dode dichters met reflecties van bekende en onbekende hedendaagse Vlaamse en Nederlandse dichters:

Project Slauerhoff[bewerken]

  • In zijn gedichten kunnen we wonen, gedichten van en bij J. Slauerhoff (2016)
    Negentien dichters schreven een reflectie op het werk van Slauerhoff. Redactie: Jos van Hest.  
Bestand:Omslag van Als engel maar met roofdierogen.jpg

Project Baudelaire[bewerken]

  • Als engel, maar met roofdierogen / Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne (2017)  
    Veertig Vlaamse en Nederlandse dichters schreven een reflectie op het werk van Charles Baudelaire in deze tweetalige bundel, met vertalingen van Peter Verstegen e.a. Redactie: Jos van Hest en Sandrine Mary. Aanleiding tot dit project was het 150ste sterfjaar van de grote meester der Franse poëzie. In 2017 kende deze bundel succesvolle presentaties op zes plekken in drie Europese landen, onder andere in Antwerpen (in het bijzijn van de Franse ambassadeur in België) en aan de Sorbonne te Parijs.
Bundelpresentaties
24 februari 2017: Antwerpen (Alliance Française/Universiteit Antwerpen)
12 maart 2017: Amsterdam (boekhandel Scheltema)
1 april 2017: Groningen (boekhandel Van der Velde)
7 april 2017: Rotterdam (boekhandel Bosch&deJong)
24 april 2017: Parijs (Sorbonne)
13 mei 2017: Gent (Poëziecentrum)

Project Rilke (in voorbereiding)[bewerken]

Een tweetalige bundel met werk van zestig Vlaamse en Nederlandse dichters die reflecteren op het werk van Rainer Maria Rilke in een nieuwe vertaling van Mereie de Jong. Verder met vertalingen van Janet Blanken e.a. Redactie: Jos van Hest en Janet Blanken.

Project 'The Raven' (in voorbereiding)[bewerken]

'The Raven' van Edgar Allan Poe in een nieuwe vertaling met reflecties van een nog onbekend aantal dichters. Tweetalige bundel.

Dit artikel "Stichting Spleen" is uit Wikipedia. De lijst van zijn auteurs is te zien in zijn historische .



Read or create/edit this page in another language[bewerken]